“O mie de cocori” este prima carte ce descrie societatea japoneză care m-a dezamăgit. Mi s-a părut plictisitoare, cu un subiect încărcat, din care nu reuşeşti să înţelegi mare lucru. Bineînţeles, este doar opinia mea, poate unora dintre voi o să vă placă.

Kikuji, un băiat tânăr, de-abia rămas fără familie, este chemat la o ceremonie a ceaiului de Chikako, una din fostele amante ale tatălui său. Deşi o dispreţuieşte (în special pentru semnul maroniu de pe sân, pe care l-a văzut din întâmplare când era un copil), merge la întâlnire, unde Chikako i-o va arăta pe domnişoara Inamura, cu care Chikako doreşte să-i aranjeze o căsătorie. La această ceremonie de ceai, Kikuji o vede şi pe doamna Ota şi pe fiica sa, doamna Ota fiind o altă amantă a tatălui său. Nu vă mai plictisesc cu multe detalii, important e că doamna Ota ajunge să fie amanta lui Kikuji, acesta fiind însă fermecat şi de domnişoara Inamura. Doamna Ota, poate pentru a impedica căsătoria lui Kikuji cu domnişoara Inamura, se sinucide, iar Kikuji ajunge să discute mai mult cu fiica sa, Fumiko. În final, domnişoara Inamura se căsătoreşte cu altcineva iar Fumiko se sinucide – Kikuji va rămâne doar cu Chikako, exact fiinţa pe care o dispreţuia cel mai mult.

Puteţi cumpăra cartea de aici, cu 16 lei, sau o puteţi citi pe scribd, unde însă apar câteva erori la diacritice şi se înţelege destul de greu textul.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

13 comments on “O mie de cocori – Yasunari Kawabata”

    • Ema, ce coincidenta. 🙂 Cand am cumparat “O mie de cocori”, am luat si o carte de Mori Ogai. N-am inceput-o inca, sper sa-mi placa mai mult.

    • Pentru mine cel putin. Poate altcuiva o sa-i placa. 🙂
      Ah, si am uitat sa mentionez in text ca se numeste asa deoarece domnisoara Inamura avea o basma pictata cu o mie de cocori atunci cand l-a cunoscut pe Kikuji. Acesta a ramas fascinat de acest detaliu.

    • Da…o poveste de dragoste intre un barbat si nu mai putin de 4 femei. Iar 2 sunt foste amante de-ale tatalui lui.

  1. Nu stiu de unde ati concluzionat ca personajul principal, Kikuji, ramane cu Chikako, ca nu se intelege asa ceva din carte. Mie mi s-a parut interesanta, poetica, delicata si mi se pare ca surprinde multe din spiritul si cultura japoneza. Nu inseamna ca daca el locuieste in acelasi oras cu aceasta femeie pe care o detesta si careia de altfel scriitorul ii creeaza un portret negativ acest lucru este egal cu a ramane cu ea, ca nu ramane.

    • Nu am zis ca ramane cu ea, ca relatie amoroasa. “ramane doar cu”, adica restul personajelor mor, singura persoana apropiata din jurul sau e Chikako. Daca as fi zis ca ramane cu ea ca iubit si iubita as fi zis ‘ramane cu”, nu “ramane doar cu”. S-a inteles gresit. 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.